De Cookie Dough van vorige week was Mariska’s favoriet. Kan de hotdog dit overtreffen?

In Taste in Translation: American Classics krijgen Frans en Mariska Bauer iedere aflevering een typisch Amerikaans gerecht voorgeschoteld waarover ze hun ongezouten mening geven. Wat valt in de smaak, en wat niet? Met deze aflevering: de hotdog ↑↑

Aflevering 5: de hotdog
Men denkt dat de oorsprong van de hotdog ligt in het Duitsland van de 15e eeuw. Zo vierde Frankfurt in 1987 het 500-jarige bestaan van de ‘Frankfurter’, zoals de worst ook vaak genoemd wordt. Daarmee zou de worst zijn geïntroduceerd in 1487. 

De Amerikaanse hotdog
Halverwege de 19e eeuw immigreerden veel Duitsers naar Amerika en namen zij hun eetgewoontes mee. De worsten werden verkocht vanaf kleine rijdende kraampjes op straat. De worsten werden toen nog ‘Dachshund’ genoemd, naar een Duits hondje dat wel wat weg had van de worst. In het Engels veranderde de naam al gauw naar hotdog. 

Iedere zaterdag om 12.00 uur zetten we een nieuwe aflevering van Taste in Translation online. Heb je de afleveringen met de giant burger, de love milkshake, beef jerky en cookie dough al gezien?

Deel dit artikel